- K****sht mast or K****sh mas (Persian: خورش ماست,
transliterally yogurt chow) is an
Iranian side dish. It is
served in a cold dish.
Historically it is...
- (פושע ישראל, literally, "transgressor of Israel"), and
kofer (כופר,
transliterally Koffer).
Similar terms are
meshumad (משומד, lit. "destro**** one"),...
-
sounds like "the Outsider, the outer, the one Out There", and can be
transliterally interpreted as "the 'what's out there'". In the form of a journal, the...
-
dialectal transliteration,
Awlad Haretna, and by the
alternative translated transliteral Arabic title of
Children of Our Alley. It was
originally published in...
- Emperor. This
tablet has been
translated several ways but the
loose transliteral meaning is "let the
righteous shine". It is
often used as a
Chinese idiom...
-
about the
plight of
farmers in
Tamil Nadu. The
title of the film was a
transliteral translation for WhatsApp,
which formed a
significant part of the plot...
- is
Saint Anthony. The po****tion of the
community is 518 (2021). The
transliteral spelling of this
village is
often written as Mirtos.
Myrtos has a rich...
-
appropriate Latin typeface to
match a
given Han
ideographic typeface.
Transliteral mapping could also be used to
match between, for example, decorative...
- Spanish, and German, the
algorithms recommending capabilities improve transliterally. Anderson,
Porter (2015-01-09). "'Grace
notes for ebooks': A new Trajectory...
-
attack and kill them. The
Salish called the
valley lm-i-sul-étiku,
which transliterally means "by the cold,
chilling waters" but
which the
Salish used metaphorically...