- a
transliteration may be very
close to a transcription. In practice,
there are some
mixed transliteration/transcription
systems that
transliterate a part...
- much po****rity and in
reality transliteration is
often carried out
without any
uniform standards.
Scientific transliteration, also
known as the International...
-
International Alphabet of
Sanskrit Transliteration (IAST) is a
subset of the ISO 15919 standard, used for the
transliteration of Sanskrit,
Prakrit and Pāḷi...
- pronunciation, and uses
mixed case ISO 233-2 (1993):
Simplified transliteration.
Buckwalter transliteration (1990s):
Developed at
Xerox by Tim Buckwalter; doesn't...
-
Transliteration and
Google Indic Transliteration is a
transliteration typing service for
languages with non-latin Alphabets. This tool
first appeared...
-
Wylie transliteration is a
method for
transliterating Tibetan script using only the
letters available on a
typical English-language typewriter. The system...
-
Romanization is
often termed "
transliteration", but this is not
technically correct.[citation needed]
Transliteration is the
direct representation of...
-
Hindi too, as in डॉलर dôlar, "dollar". IAST
transliteration is not defined. In ISO 15919, the
transliteration is ê and ô, respectively. The
table below...
- The
International Alphabet of
Sanskrit Transliteration (IAST) is a
transliteration scheme that
allows the
lossless romanisation of
Indic scripts[citation...
-
withdrawn in 2013) ISO 15919 —
Indic scripts ISO 20674-1 — Akson-Thai-Noi
scripts List of ISO
standards ISO
field 01.140.10 —
Writing and
transliteration...