- the
Irish names punt (plural: puint),
scilling (plural: scillingí) and
pingin (plural: pinginí).
Distinctive coins and
notes were introduced, the coins...
-
contrast to
contemporary stamps,
which used the
abbreviation p from the
Irish pingin. The word reul (alternatively
written réal)
comes from the
Spanish real...
- The
penny (1d) (Irish:
pingin) coin was the third-smallest
denomination of the pre-decimal
Irish pound,
worth 1⁄240 of a
pound or 1⁄12 of a shilling. To...
- The
twenty pence (20p) (Irish:
fiche pingin) coin was a
subdivision of the
Irish pound. It was
introduced on 30
October 1986. It was the
first Irish decimal...
- The
decimal one
penny (1p) (Irish:
pingin) coin was the second-smallest
denomination of the
Irish pound.
There were 100
pennies (pence) to the pound. The...
- The ten
pence (10p) (Irish:
deich pingin) coin was a
subdivision of the
Irish pound. It was used in the
Republic of
Ireland from 1969 to 2002, with its...
- The
fifty pence (50p) (Irish:
caoga pingin) coin was a
subdivision of the
Irish pound. It was
introduced in
Ireland on 17
February 1970. It
replaced the...
- Irish-language
abbreviations (scilling ("shilling",
abbreviated "s") and
pingin ("penny",
abbreviated "p")).
After decimalisation,
coins were
marked with...
-
deket 'near'
Altering the
pronunciation of i into e. For example:
ingin or
pingin → pengen, 'want' naik → naek 'up'
kemarin →
kemaren 'yesterday' baik → baek...
- Nan
Lahpo mihmi nan ihwo, 'That
person is in the house.'
Kahto mihmi nan
pingin likou, 'That cat is on the rug.' Ni
Rihngo mihmi ni pehn liho, 'That ring...