-
Thomas Mitc**** (1854) The
Lusiads, trans. John
James Aubertin (1878) The
Lusiads, trans.
Richard Francis Burton (1880) The
Lusiads, trans.
William C. Atkinson...
- In: Camoes, Luis Vaz de. The
Lusíads.
Oxford University Press. ISBN 978-0-19-280151-7. Burton,
Richard F. (1880). The
Lusiads (PDF). Burtoniana. p. 35. Retrieved...
- poet Luís de Camões (c. 1524–1580)
wrote the epic poem Os Lusíadas (The
Lusiads), with Virgil's
Aeneid as his main influence.
Modern Portuguese poetry...
- in the
Portuguese language and
author of the
Portuguese epic poem The
Lusiads. In
March 2006, the
Museum of the
Portuguese Language, an
interactive museum...
-
Camoens (1809). The
Lusiad. Vol. 3.
Translated by
William Julius Mickle. London: Lackington,
Allen & Co. pp. 50–52. The
Lusiads of Luiz de Camões. Translated...
- as a
great source of
poetic inspiration in his epic
Portuguese poem The
Lusiads, as translated: And you, my
Tagian Nymphs, oh,
since my
rhyme With ardent...
-
emphatic expression. 3. Also nós
outros in
early modern Portuguese (e.g. The
Lusiads), and
nosoutros in Galician. 4.
Alternatively nous
autres in French. 5...
-
national literary icon. Camões
wrote Os Lusíadas (usually
translated as The
Lusiads), Portugal's
national epic poem
celebrating Portuguese history and achievements...
-
Calicut University Publications (The
incident is
mentioned by
Camoes in The
Lusiads,
wherein it is
stated that the
Zamorin "showed no
signs of treachery" and...
-
Francis Burton, Luis Vaz de
Camoens (1881). Camoens: his life and his
Lusiads, a commentary:
Volume 2.
Oxford University. p. 573. The "Moor" of Camoens...