-
Untranslatability is the
property of text or
speech for
which no
equivalent can be
found when
translated into
another (given) language. A text that is...
-
embrace with a
sense of
offering warmth and safety.
Often considered untranslatable, the word
originated as a
colloquialism in
South Wales, but is today...
- Stephen; Vanderplank,
Robert (7 July 2009).
Uglier Than a Monkey's Armpit:
Untranslatable Insults, Put-Downs, and
Curses from
Around the World.
Penguin Publishing...
- example, to work
around lexical gaps that
might otherwise lead to
untranslatability), but it can also be
undesirable (when an
uncommon or
easily misunderstood...
- Yajna,
which also
served as a form of salutation.
Though it is an "
untranslatable phrase", it can be
variously translated as "amen", "good", "yes" "thank...
-
idiosyncratic style,
dubbed "almost
untranslatable" by Czesław Miłosz and "the
ultimate and
overwhelming proof for the
untranslatability of poetry" by
noted Polish...
- cornishdictionary.org.uk. Crossley-Baxter, Lily (15
February 2021). "The
untranslatable word that
connects Wales". BBC.
Retrieved 27
February 2021. University...
- equivalence" had been misunderstood.
Translation and religion: holy
untranslatable? p91
Lynne Long – 2005 "In
order to
avoid certain misunderstandings...
-
dubbed version for English-speaking audiences. Its
title in
French is
untranslatable but 'Cursed Lawn' is a
close approximation. It also
refers to the shaving...
- man-made
thing or idea. It has been
cited as an
example of a so-called
untranslatable word,
because there is no
single exact one-word
English equivalent....