-
Tjěrita Si Tjonat, Sato Kěpala Pěnjamoen di
Djaman Dahoeloe Kala (also
known as
Tjěrita Si Tjonat;
Perfected Spelling Cerita Si Tjonat) is a 1900 novel...
-
Tjerita "Oeij-se":
Jaitoe Satoe Tjerita jang Amat
Endah dan Loetjoe, jang
Betoel Soedah Kedjadian di
Djawa Tengah (better
known under the abbreviated...
- Sair
Tjerita Siti
Akbari ([ʃaˈir tʃeˈrita siˈti akˈbari];
Perfected spelling:
Syair Cerita Siti Akbari,
Malay for Poem on the
Story of Siti Akbari; also...
-
Tjerita Roman ("novel story" in Malay;
Perfected Spelling Cerita Roman) was a
monthly Peranakan Chinese, Malay-language
literary magazine published in...
-
Tjěrita Njai Dasima:
Soewatoe Korban dari pada Pěmboedjoek (The
Story of Njai Dasima: A
Victim of Temptation),
sometimes spelled Cerita Nyai Dasima, is...
- his
first books,
including the
critically acclaimed syair (poem) Sair
Tjerita Siti
Akbari and
grammar book
Malajoe Batawi, in 1884. When van der Linden...
-
Tjerita Sie Po Giok,
atawa Peroentoengannja Satoe Anak
Piatoe (better
known by the
short title Sie Po Giok) is a 1911 children's
novel from the Dutch...
-
never produced a film. The
story for Si
Tjonat was
based on the
novel Tjerita Si Tjonat,
written by
reporter F.D.J.
Pangemanann and
first published in...
- by The Teng Chun. It is the
third adaptation of G. Francis' 1896
novel Tjerita Njai Dasima. A
merchant named Winata is
building up his wealth, and though...
- Kim Hok and
Tjiang O. S.
respectively in 1897; both were
adaptations of
Tjerita Njai Dasima. In 1904, Oei Soei
Tiong published Njai Alimah. In the 1910s...