- horns. In French, the term is "porter des cornes". In German, the term is "
jemandem Hörner aufsetzen", or "Hörner tragen", the
husband is "der gehörnte Ehemann"...
- it
takes the
whole hand/arm"). In German,
there is the
expression Gib
jemandem den
kleinen Finger, und er
nimmt die
ganze Hand ("If you give somebody...
-
Patrick (22
April 2023). "Eva
Green im Interview: "Im Büro
jeden Tag
neben jemandem zu sitzen, den man h****t, ist viel schlimmer"" [Interview with Eva Green:...
- object. Er he hat has
jemandem someone.DAT geschmeichelt,
flattered aber but ich I weiß know nicht, not wem. who.DAT Er hat
jemandem geschmeichelt, aber...
-
esser ligiongia ad enzatgi, a loan
translation of the
German expression jemandem Wurst sein,
literally meaning "to be
sausage to someone" but
meaning "not...
-
Patrick (22
April 2023). "Eva
Green im Interview: "Im Büro
jeden Tag
neben jemandem zu sitzen, den man h****t, ist viel schlimmer"" [Interview with Eva Green:...
- such as a
black dot on the forehead, nose or ch****. The
German saying "
jemandem den
Schwarzen Peter zuschieben" ("to p**** the
Black Peter to someone")...
-
Germany 1988, TV
series (as Rabe)
Deutsche Redensarten und ihr
Ursprung –
Jemandem einen Korb geben,
Germany 1989, TV
short (as Spielmann) Die Republikaner...
-
personality very appealing,
having other interests/attitudes)
jemandem geht der
Knopf auf (
jemandem geht ein
Licht auf,
suddenly getting an idea to
solve a...
-
foreigners impose their "own needs,
ethical and
moral ideas and goals" on him (
jemandem etwas aufzwingen, aufdrängen)
Sabine Forschner). On 11
August 2014, Norbert...