- The
Manuel de
Codage (French: [manɥɛl də kɔdaʒ]),
abbreviated MdC, is a
standard system for the computer-encoding of
transliterations of
Egyptian hieroglyphic...
- Buurman, Grimal, et al., 1988). This has come to be
known as the
Manuel de
Codage (or MdC) system,
based on the
title of the publication,
Inventaire des signes...
-
monumental gate of an
Egyptian temple (Egyptian: bxn.t in the
Manuel de
Codage transliteration). The word
comes from the Gr**** term πυλών 'gate'. It consists...
- the papyrus,
omitting the years,
summations and headings: The
Manuel de
Codage text was
written using the Open
Source hieroglyphic editor JSesh. List of...
-
Duaenhor (Manuel de
Codage: dwAnHr) – "King’s son of his body", "Companion of his father".
Buried in G 7550.
Kaemsekhem (Manuel de
Codage: kAmsxm) – "King’s...
-
alternatively Tenenet, Tjenenet, Zenenet, Tanenet, Tenenit,
Manuel de
Codage transliteration Tnn.t, was an
ancient Egyptian goddess of
childbirth and...
- ECMA-94 (June 1986)" (PDF). Jacques, André (1996). "ISO Latin-1,
norme de
codage des caractères européens?
Trois caractères français en sont absents!" (PDF)...
- as: ...Pharaoh XX,
chosen of God/Goddess YY... The
ahnetjer (Manuel de
Codage transliteration: aH-nTr)
depicted as an adze-like instrument, was used in...
-
hieroglyphicists use
numerous cataloguing systems (notably the
Manuel de
Codage and Gardiner's Sign List) to
clarify the
presence of determinatives, ideograms...
-
Retrieved 2016-12-09. André,
Jacques (November 1996). "ISO Latin-1,
norme de
codage des caractères européens?
trois caractères français en sont absents!" (PDF)...