- ****os
anthrōpou, lit. 'like a son of man' – per the
Septuagint in Dan. 7:13 [LXX]. Koinē Gr****: ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου, romanized: ho ****os tou
anthrōpou, lit...
-
overawes the
demons by the fear of the pre-existent man (tou
proontos anthropou). In the
Valentinian syzygies and in the
Marcosian system, we meet in...
-
penultimate syllable.
Compare ἄνθρωπος (ánthrōpos) "man" vs. ἀνθρώπου (
anthrṓpou) "of a man". It is
usually accepted that in
classical Gr**** the accent...
- τοιαῦτα πέπονθεν ἡ Ἑλλὰς ἀνθρώπου (huph' henòs toiaûta péponthen hē ****às
anthrṓpou) (Demosthenes 18.158) "Greece has
suffered such
things at the
hands of...
-
literally translated in the LXX with the
anarthrous Gr****
phrase ****os
anthropou. In this context, therefore, ben 'adam also
means "human being." An Ugaritic...
- New Testament, "the son of man" is "ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου" (ho ****os tou
anthropou). The
Hebrew expression "son of man" (בן–אדם i.e. ben-'adam) also appears...
-
converse statement of the true
humanity of
Christ five 27 (hóti ****òs
anthrópou estín . . . ).'
James D. G. Dunn (Emeritus
Lightfoot Professor at University...
-
drapeti (1967) -
Giovanni Hate Thy
Neighbor (1968) - Ken
Dakota I zoi enos
anthropou (1968) -
Hristos Sgouros Ekeinoi pou
xeroun n'
agapoun (1968) - Petros...
-
final syllable, the
accent moves forward to the penultimate: ἀνθρώπου
anthrṓpou 'of a man' ἀνθρώποις anthrṓpois 'for men' ἐβουλόμην eboulómēn 'I wanted'...
-
amazed by this.
Jesus refers to
himself as the Son of Man, ho ****os tou
anthrōpou (literally son of the
human being),
which he does many
times in Mark....