-
among folk tales. Seki's ****anese
publications (Nihon
mukashibanashi shūsei and
Nihon mukashibanashi shūsei)
classes the tale
group as
number 237B, and allows...
-
Famicom Mukashibanashi: Yūyūki (ふぁみこんむかし話 遊遊記,
Famicom Fairytales: Yuyuki),
often simply titled as Yūyūki (遊遊記), is a text-based
adventure video game title...
-
Famicom Mukashibanashi: Shin
Onigashima (ふぁみこん昔話 新・鬼ヶ島, lit. "Famicom Fairytales: New
Island of Ogres"),
often simply referred to as Shin Onigashima, is...
-
conventions of
other countries). He
therefore proposed the use of the term
mukashibanashi (昔話, "tales of long ago") to
apply to all
creative types of folktales...
- his neck gets a
second lump. Ch'oe In-hak (崔仁鶴(チェ・インハク)) 최인학
Kankoku mukashibanashi no kenkyū
classifies the
Korean version as "476 the old man with his...
-
Keigo (1958-06-30). 638 長い名の子 [638
Child with a long name].
Nihon mukashibanashi shūsei 日本昔話集成 第3部 笑話 2 [Compilation of ****anese Folktales]. Vol. 3 Jokes...
- be
considered "literary fairytales. "fairy tale" may be
answered by
mukashibanashi "olden tales" or
otogi banashi "night-entertainment tales", but Märchen...
- had
already published a
version of "Momotaro" (1894) for his
Nihon mukashibanashi (****anese Folktales),
where Momotaro is cast as a
military soldier or...
- 857 長い名の子 [857
Child with a long name].
Nihon mukashibanashi tsūkan Kenkyū hen 2
Nihon mukashibanashi to
koten 日本昔話通観 研究編2 日本昔話と古典 [General
survey and...
- 2018-06-15.
Retrieved 6
April 2018. Teiyûkai (1926). Kôbu daigakkô
mukashibanashi (in ****anese). Tokyo: Teiyûkai. pp. 25–26. See the
footnote on page...