- word-forming
roots of the
recipient language.
Loanwords, in contrast, are not translated.
Examples of
loanwords in the
English language include café (from...
- also
received an
intensive number of
English loanwords,
particularly after World War II.
Recent loanwords come
primarily from the
English language, mainly...
-
Orthographic Agreement of 1990. It is
mostly used in
loanwords from English, ****anese and Spanish.
Loanwords in general,
primarily gallicisms in both varieties...
- The
replacing of
loanwords in
Turkish is part of a
policy of
Turkification of Atatürk. The
Ottoman Turkish language had many
loanwords from
Arabic and...
- [ʒ] (only in
loanwords such as 'televixin', and not for all speakers). In Polish, ⟨x⟩ was used
prior to 19th
century both in
loanwords and
native words...
-
changed the
spelling of the
Spanish loanwords present in the
Filipino language. The
spellings of
Spanish loanwords were
reformed according to the new orthographic...
-
while Ancient Gr****
loanwords are
scarce the
Latin loanwords are of
extreme importance in phonology. The
presence of
loanwords from more well-studied...
- or more
euphonic loanwords rather than
Latvian words. For example, "computer" can be
either dators or kompjūters. Both are
loanwords; the
native Latvian...
-
borrowed during ancient times and are
written in kanji.
Modern Chinese loanwords are
generally considered gairaigo and
written in katakana, or sometimes...
- Litauischen, K.
Alminauskis found 2,770
loanwords, of
which about 130 were of
uncertain origin. The
majority of the
loanwords were
found to have been derived...