Definition of Transliterations. Meaning of Transliterations. Synonyms of Transliterations

Here you will find one or more explanations in English for the word Transliterations. Also in the bottom left of the page several parts of wikipedia pages related to the word Transliterations and, of course, Transliterations synonyms and on the right images related to the word Transliterations.

Definition of Transliterations

Transliteration
Transliteration Trans*lit`er*a"tion, n. The act or product of transliterating, or of expressing words of a language by means of the characters of another alphabet.

Meaning of Transliterations from wikipedia

- original word. Transliterations do not change the pronunciation of the word. Thus, in the Gr**** above example, ⟨λλ⟩ is transliterated ⟨ll⟩ though it is...
- missing conjuncts instead of Tibetan characters. Wylie transliteration is a method for transliterating Tibetan script using only the letters available on...
- Mongolia the Mongolian alphabet is used to transliterate Chinese. Xiao'erjing uses the Arabic alphabet to transliterate Chinese. It is used on occasion by many...
- Unicode basis for Roman transliteration of South-Asian texts in a wide variety of languages/scripts. ISO 15919 transliterations are platform-independent...
- Buckwalter transliteration is that every single Arabic letter is represented distinctly. Yet, its reliance on traditional transliterations or mnemonic...
- a modern language. There is a long-standing practice of formatting transliterations in boldface and transcriptions in Italic type, as the two forms of...
- official transliterations of Yiddish words into English by the YIVO Institute, there are many non-standard transliterations. Alternate transliterations of the...
- Hunterian transliteration was sometimes also called the Jonesian transliteration system because it derived closely from a previous transliteration method...
- The romanization of the Russian language (the transliteration of Russian text from the Cyrillic script into the Latin script), aside from its primary...
- List of ISO standards for transliterations and romanizations: ISO 3602:1989 (Romanization of ****anese (kana script)) ISO 7098:2015 (Romanization of Chinese)...